2005年10月17日

ビュ・ブュ

【196】
ビュ・ブュ
 Yeemar
 - 04/6/30(水) 20:44 -
----
旧会議室には「ティ・ディ」などのスレッドがありましたが、それらとは話題が違います。

大阪の西武百貨店高槻店1階の「カプリチョーザ」に
カプチョの
ランチ
ブュッフェ

平日11:00〜15:30
などとあります。「ブュッフェ」はフランス語buffet。ふつう、「ビュッフェ」などと書かれるところ。東海道新幹線にかつてあったbuffetの扉には「ビュフェ」と書かれていました。『三省堂国語辞典』には「ビュフェ」「ブッフェ」も。

問題は「ブュッフェ」という表記は日本語としてどう発音するか?ということです。

・答案1. 「ビュッフェ」とまったく同じ。「フュージョン」と「ヒュージョン」は、 [fju] と [hju] で明らかに発音が違うが、「ブュ」と「ビュ」はどちらも [bju] となる。

・答案2. 「ブュ」は特殊な母音を表す。フランス語buffetの発音は [byfε] 、yは円唇母音で、「ウ」の口の形をして「イ」と発音する母音だ。「ブュ」はその母音を表そうとしている。

・答案3. 「ビュッフェ」のbは口蓋化した音だが、「ブュッフェ」のb音は口蓋化しない音。発音記号ではそれぞれ [b'juffe] と [bjuffe](?)
舌を用いないはずの唇音のb, pが口蓋化するというのは私にはよくわからないのですが、ロシア語「компьютер」[comp'juter](コンピュータ)の「пь」は、口蓋化したpを表しているのでしょうから、唇音でも口蓋化するらしいことはぼんやり理解できます。口蓋化したpとは、「プ」ではなく「ピ」に聞こえる子音といえばいいのでしょうか。

日本人が「ブュッフェ」をむりやり発音しようとすれば、答案3のように口蓋化しないbで発音することになろうかと思います。



【220】
Re:ビュ・ブュ
 UEJ
 - 04/7/6(火) 22:22 -
----
「ビュッフェ」ってどう書く(もしくは入力する)んだろう?
「ビュ」って日本語にあるかな?ないなー。
 (※ 実際「ビュービュー」という擬音語か「謬」という字くらいしか無いですね)
「ブッフェ」とも言うからとりあえず「ブ(bu)」と書いて(入力して)みるか。
次に小さい「ュ」でも書いておけば、ほら!それらしく見える!

って感じで「ブュ」の表記が生まれたような気がします。
というわけで私の答案は1です。
因みにウェブ上では「ブューティフル」とか「ブューロー」などの表記も見受けられます。


と思ったらこんなページを発見。

「日本の花火」
http://www.geocities.jp/amabun2001/hanabi3.html

ここの「蜂・銀笛」の説明から引用すると、
| 「ブュー」という音を出しながら不規則に回転する「蜂」、
| 「ピュー」という笛の音を発して飛ぶ「銀笛」など動きの多いものをいいます。

明らかに「ブュー」と「ピュー」を使い分けています…(汗)


この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/8238087
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。